- Al Marroc, a quina hora mengeu?
- Quan tenim gana.
Això és el que més em va agradar de la
vida al desert: viure sense rellotge. Els habitants de la regió més seca del
Marroc es lleven amb el sol, mengen quan tenen gana i van a dormir quan tenen
son. Jo vaig fer el mateix: vaig treure’m en rellotge, el vaig guardar en una
butxaca, i em vaig deixar portar pel ritme del viatge.
En el post anterior vaig fer una petita introducció al desert del Sàhara marroquí. En aquesta segona part, parlaré dels
seus habitants que, en la gran majoria, són berbers.
Els nòmades
Alguns dels habitants del desert duen una
vida nòmada, que no vol dir que dormin en un lloc diferent cada dia. Els
nòmades viuen de la ramaderia, dels ramats de cabres. Per a això, busquen una
zona on puguin alimentar-les i s’hi instal·len una temporada, que poden ser
mesos. Viuen en nuclis familiars i cada família comparteix una o vàries tendes
(haimes). Quan la regió ja no els pot proveir el que necessiten busquen un
altre lloc.
![]() |
placa solar per generar electricitat, tenda que serveix d’espai comú i dormitori, i tenda-cuina al fons |
![]() |
pel desert hi ha pous d’on treuen l’aigua que necessiten |
Un dels dies de viatge vam acompanyar una
noia nòmada a pasturar les cabres. Vam sortir ben d’hora al matí, poc després
de la sortida del sol, quan encara no feia molta calor. Caminàvem lentament,
fent parades mentre les cabres s’alimentaven dels arbustos. El gos d’atura
vigilava que cap cabra no es quedés endarrerida, i de pas, també ens vigilava a
nosaltres, i se’ns quedava mirant fixament, però sense dir res, quan ens
quedàvem enrere (formàvem part del ramat?).
![]() |
cabreta esmorzant |
![]() |
el menjar de les cabres (quines punxes!) |
Hi havia molt de silenci. Com he dit, el
gos no bordava en cap moment, només s’acostava a les cabres i les seguia per
marcar-los el rumb. La pastora, per dirigir el ramat, els llençava pedres
(sense tocar-les, és clar). Quina calma. Només es sentia el vol de les mosques
i quatre viatgers que descobrien, per primera vegada, aquelles terres.
![]() |
el terreny de pastura – per sort hi havia alguna ombra |
Els nòmades parlen berber i, almenys els
que vam conèixer, no parlaven cap llengua estrangera (normal, perquè tampoc és
que els faci falta). Així que no vam poder parlar gaire amb la pastora que
acompanyàvem, encara que vam aconseguir comunicar-nos una mica, amb dibuixos. Vam
descobrir un cau amb rastres d’animal al davant, i volíem saber de quin es
tractava. Vam dibuixar un ratolí amb un palet a la sorra, i ens va fer que no
amb el cap. Vam provar de dibuixar una sargantana, i aquest cop va fer que si
amb el cap. Havíem aconseguit entendre’ns sense paraules!
La regió on estàvem pateix una sequera
extrema des de fa uns anys, fet que ha dificultat molt la vida dels nòmades.
Moltes famílies han decidit abandonar el seu estil de vida per assentar-se en
un poble, con el Youssef i el Said, que vam conèixer la nit que vam passar
entre les dunes. Ells havien estat nòmades anys abans, i avui en dia es
dediquen al turisme, acompanyant els viatgers que volen descobrir el desert.
![]() |
això havia estat un riu, ara fa anys que està completament sec |
Els pobles
Vam visitar tres pobles del sud de
Merzouga: Jdaid, Ouzina i Ramlia. Són pobles molt petits, tan petits que no
surten als mapes. Estan formats per unes poques cases, majoritàriament de
famílies que havien estat nòmades. Pels carrers es podien veure nens jugant i
gent asseguda, xerrant o prenent un tè. Realment, era un altre ritme de vida,
més lent, més pausat.
![]() |
Ouzina |
El nostre guia, el Hassan, també havia
estat nòmada quan era petit. Quan tenia 8 anys, la seva família es va
instal·lar a Ouzina, un poble on viuen 19 famílies, i on va anar a l’escola
durant dos anys. A l’escola va aprendre francès, però el castellà (i algunes
paraules de català!) l’ha après parlant amb els viatgers. Està assabentat de
tot el que passa pel món i pot discutir sobre qualsevol tema. Fora de l’escola,
la vida li ha ensenyat el que li fa falta.
![]() |
Jdaid |
El Hassan ens va explicar que, de petit,
veia passar els pilots del dakar. Cada any els nens esperaven amb il·lusió que
passessin els pilots del ral·li més famós del món, que els portaven caramels i
bolígrafs. A més a més de caramels pels nens, el Dakar aportava uns 3 milions
de dirhams (uns 300 000 euros) al Marroc. Ara, l’únic que queda del Dakar són
alguns pilots que vénen a entrenar-se, i alguns viatgers aventurers que fan
rutes en 4x4, quad o moto. Com a curiositat: Jordi Arquerons, ex-pilot del
Dakar, té una empresa al Marroc d’excursions en moto.
Tots els pobles que vam visitar tenien
alguns elements en comú: una mesquita, una escola, una associació i els
jardins.
![]() |
Mesquita d’ Ouzina |
A Jdaid vam visitar l’escola, que té una
sola aula, l’habitatge del mestre i un pati al voltant. La mestra és originària de Meknes, a 800km, i enviada a Jdaid pel govern. Les classes
s’imparteixen en àrab i aprenen també el francès (això vol dir que, de ben
petits, ja parlen 3 idiomes, comptant la seva llengua materna, el berber). La
mestra dóna classes a tres nivells alhora, i l’escola té sis nivells. Uns nens
hi van al matí i els altres per la tarda.
Quan vam arribar nosaltres estaven fent
classe de francès. Els nens i nenes sortien a la pissarra, d’un a un, per
llegir una frase. Com que un dels meus companys de viatge és francès, i jo
també el parlo, ens van fer sortir per llegir la frase (em pregunto quin accent
els hi sonaria millor, seria el meu?).
![]() |
escola de Jdaid |
Els tres pobles, Jdaid, Ouzina i Ramlia
tenen una associació cadascun que treballa amb fons internacionals per millorar
la qualitat de vida dels habitants. Les associacions tenen tallers d’artesania per a dones,
on fabriquen articles que venen als viatgers. Algunes tenen sales on es fan
tallers pels nens quan no estan a l’escola. A Ouzina, gràcies a la
col·laboració amb organismes internacionals, han instal·lat plaques solars que
permeten extreure aigua d’un pou i canalitzar-la fins al poble (finançament
francès), un pou amb placa solar per donar aigua als animals (finançament
d’Andorra) i ordinadors i plaques solars a l’escola (finançament de Madrid).
![]() |
taller d’artesania a l’associació de Jdaid |
![]() |
dibuixos fets pels nens a l’associació d’ Ouzina |
Els jardins són zones de conreu que
utilitzen les aigües subterrànies extretes pels pous. Hi tenen palmeres que
produeixen dàtils, verdures i plantes aromàtiques.
![]() |
jardins de Ramlia |
A Jdaid vam sopar un dia a casa d’una
família del poble, coneguts del Hassan. La casa és un edifici de terra d’una
planta, amb una gran sala a l’entrada, diverses habitacions i una cuina. Ens
van convidar a un tè amb menta que vam prendre a la sala dels convidats, una
bonica habitació coberta de catifes, amb alguns quadres, coixins i una taula
baixa al mig. Ens van preguntar si volíem sopar a l’estil tradicional berber,
homes i dones per separat, i la meva companya de viatge i jo vam acceptar. Els
dos nois es van quedar a la sala dels convidats, i nosaltres vam passar a una
altra sala, molt més petita, coberta amb mantes i una tauleta rodona al centre.
Vam sopar amb les dones de la casa, la
mare i les seves filles, que no parlaven francès ni castellà. Vam menjar
gairebé en silenci, escoltant els riures que venien de la sala dels convidats,
on estaven els nois. De tant en tant la mare berber ens mirava, ens feia el
gest de menjar amb les mans i ens deia algo que vam interpretar com ‘menja,
menja’.
Vam menjar cuscús amb verdures, tots
alhora d’un recipient comú amb una cullera. Després vam menjar la carn (que
havia estat cuinada amb les verdures i separada abans de començar a menjar),
també d’un plat comú, però amb les mans. De postres, fruita: mandarina i
magrana. Quan vam acabar, la mare berber va recollir totes les pells de la
fruita i les va fer a trossets. La vam mirar encuriosides i va senyalar cap a
fora. Vaig endevinar que les pells eren per les cabres i, per confirmar, li
vaig dir ‘beeeeee?’. Va fer que si amb el cap i vam riure totes. Hi ha formes
de comunicació que són internacionals.
![]() |
forn comunitari a Ramlia |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada